Приветствуем, геймер! Ты можешь или
16+

    gav thorpe

  • золото
    • 165
    "Кошмар", Гэв Торп [перевод]

    Кошмар

    Гэв Торп

    Джошуа спал. Он знал это, потому что чётко помнил, как лёг спать, укутавшись в тонкое драное одеяло, в пустыне, служившей ему теперь домом. Во сне он стоял на сырой опушке, где было сумрачно и мерзко пахло перегноем. Листья на тонких корявых ветках были пожухлые и безжизненные. Над головой под порывами ветра шелестели листья, а ...

    Madness_630
  • золото
    • 208
    "Свобода", Гэв Торп [перевод]

    Свобода

    Гэв Торп

    Охранник Серпиваль Лэнс подавил зевок и забился подальше в нишу часового, скрываясь от порывов пыльной бури. На верхушке башни она не прекращалась никогда, практически скрывая из виду красные огоньки на краю посадочной площадки всего в десятке метров от Лэнса. Он стоял на посту уже три часа из шести и с завистью поглядывал на п...

    Madness_630
  • золото
    • 215
    "Избавление", Гэв Торп [перевод]

    Избавление

    Гэв Торп

    Арага стоял на вершине холма, опираясь на копьё, и глядел на саванну. Куда ни взглянешь, кругом простирались луга; волнующуюся на ветру гладь этого жёлтого моря нарушали лишь отдельные деревья и валуны. Только на горизонте едва различимой тёмно-зелёной полоской виднелись джунгли.

    Дикарь вытащил из кожаного мешочка на шее кр...

    Madness_630
  • золото
    • 168
    "Знай врага своего", Гав Торп

    Знай врага своего

    Гав Торп

    Тяжёлый бронированный корпус «Громового ястреба» сотрясался и стонал, пока челнок прорывался сквозь атмосферу планеты Слатон. Рёв мощных двигателей и свист воздуха, обтекающего судно, заполняли его оглушительной какофонией звуков. Вокруг челнока светился сам воздух, его бронированный нос и края коротких крыльев раскалил...

    Madness_630
Чат